Приветствую Вас, Гость

Удмуртия, Глазовский р-н, с. Октябрьский, ул.Наговицына

 

Наговицын Александр Никифорович

 

Жизнь Творчество Вечер воспоминаний Библиграфия Стихи

Эрик Наговицын, 1928 год

Жизнь

Наговицын Александр Никифорович (псевдоним Александр Эрик, др. псевд. Очко Санко, Чипчирган) удмуртский поэт, прозаик, критик и журналист.

Родился Александр Никифорович 1 апреля 1909 г. в деревне Омутница (Туктым) ныне Глазовского района в бедной удмуртской крестьянской семье.

По окончании школы первой ступени в д. Омутница работал секретарём в местного сельсовете. Возглавлял в родной деревне одну из первых в Глазовском районе созданную им в 1924 году комсомольскую организацию. Александр сочинял стихи и пьесы для деревенского театра на удмуртском языке, проводил беседы с односельчанами по проблемам сельхозкооперации и комсомольской жизни, начал регулярно печататься в глазовской уездной газете «Выль гурт» («Новая деревня"). Свои первые стихи он подписывал Очко Санко. Призывом  удмуртской молодежи к вступлению  в комсомол послужило его  небольшое стихотворение «Удмурт егитъёслы", вышедшее в 1925 году в глазовской газете «Азьлань». С 1928 г. начал работать в Глазовской уездной газете «Выль гурт» (Глазов) 

Поэтическое формирование Александра Эрика прошло под влиянием поэтического мастерства Кузебая Герда. Кузебай Герд не только опекал своего молодого собрата по литературному цеху, он видел в нем и будущее литературы Удмуртии. Эрик считался новатором в удмуртской поэзии, его стихи содержали в себе нечто новое, ни на какие другие поэтические творения не похожие.

Герд уговорил молодого Александра переехать в Ижевск работать в газетах «Гудыри» (Гром) и «Удмурт коммуна» («Удмуртская коммуна»).  В это время  он активно пишет для журнала «Кенеш» (Совет). 

Александр Никифорович в Ижевске много времени уделяет учебе: в 1927 - 1928 гг. прошел курсы низовых совработников в Ижевске, затем окончил заочно в 1940 году Ленинградский институт журналистики. 

В действующую армию был призван 23 июня 1941 г. На территории Ростовской области со штабом своей дивизии попал в окружение, при попытке вырваться оттуда получил контузию и оказался в плену. Из последнего концлагеря, находившегося на территории Чехословакии, с группой узников бежал во Францию и в составе Французского Сопротивления принимал участие в борьбе против фашизма. День Победы встретил в Париже. Отсюда был перемещён в Версаль. Из Версаля местные представители американского командования с группой советских военнопленных доставили его в немецкий город Торгау. По решению советского командования из этого города  А. Эрик был репатриирован в Советский Союз.

После репатриации работал рядовым рабочим на восстановлении разрушенного войной города Каменка Бугская Львовской области. Тяжело заболел, и ему разрешили вернуться в г. Глазов.

В Глазове встречает свою любовь,  учительницу из поселка Балезино Нину Дмитриевну Боровик. В 1950 году у них родился совместный ребенок, которого назвали Николай. Эрик обретает второе дыхание. Активно пишет, печатается в газетах. 

С 1946 по 1949 гг. был рабочим на  заводе в Глазове, в последующие годы - в Ижевске в редакции газеты «Советской Удмуртия».

20 апреля 1951 г. арестован, осуждён «за измену Родине» и 25 июля 1952 г. расстрелян.

10 мая 1990 г. решением Военной коллегии Верховного суда СССР реабилитирован «за отсутствием в его действиях состава преступления». 

Даты жизни и творчества

1 апреля 1909 года -  родился в д. Омутница

1915 год – пошел учится в Омутницкую школу

1924 год – вступил в комсомол, создал в деревне комсомольскую организацию

1925—1927 – секретарь Омутницкого сельского совета

1927-1928 – учеба в совпартшколе

1928-1929 – работал в редакции газеты «Выл гурт» (Глазов)

1929-1931 – работал в удмуртских областных газетах

1931 год – выход сборника «Кылбурстрой»

1931-1933 – служба в армии

1933-1936 - работал в удмуртских областных газетах

1936-1937 –работал в газете «Стахановец-строитель» (Глазов)

1940 год – выход сборников «Чукна», «Будон», «Рассказы и сказки для детей»

1940 – закончил Ленинградский институт кинематографии и журналистики (заочно)

1937-1941 – работал на Одесской киностудии

1941-1945 – воевал, был в поену

1945-1946 – Донбасс, Елеонское рудоуправление

1946-1947 – механический завод г. Глазова

1947-1949 – работал в газете «Ленин сюрес» (Глазов)

1951 год – арестован

1952 год – расстрелен

1989 год - реабилитирован

Творчество

Литературно-творческим трудом вполне сознательно занимался с 1928 г. Будучи уездным журналистом, на основе конкретного местного материала писал стихотворные фельетоны в манере Шамардана и шутливо-иронические стихи для глазовской газеты «Выль гурт». Как поэт-публицист и лирик сформировался в период работы в газете «Удмурт коммуна». Активно печатался в удмуртских газетах, журнале «Кенеш» и коллективных сборниках довоенных лет. В поисках своего пути в поэзии примером для себя первоначально считал стихи и поэмы Кузебая Герда, написанные в стиле В. Маяковского и поэтов «Кузницы». Первые стихи составили книжку «Кылбурстрой» («Стихострой»), изданную в 1931 г. Второй поэтический сборник «Ч:укна» («Утро») опубликован в 1935 г. (Редактировал его уже известный тогда поэт, прозаик и драматург М. Петров). Писал фельетоны рифмованной прозой под псевдонимом Чипчирган. Автор славит одинаково любимые большую и малую родину, красоту родной природы и лучшие качества советских людей. В сборнике большое место отведено армейской тематике, ей же посвящена и поэма «Ми» («Мы»). По особенностям поэтики его произведения отличаются стремлением глубже освоить традиции русской классической и удмуртской поэзии. В более поздних стихотворениях успешно продолжается народно-песенное направление в удмуртской поэзии. В середине 1930-х гг. часть этих стихотворений положил на музыку первый удмуртский профессиональный музыкант-композитор М. Бывальцев. 

Проза А. Эрика, если не говорить о сборнике детских рассказов «Будон» («Рост») и публикациях в журнале «Кенеш» и газетах, осталась вне литературного процесса. Не увидели света и его роман «Кужым» («Сила»), и повесть «На чужбине», их рукописи были сожжены после ареста «по просьбе автора». 

А. Эрик состоял членом ВУАРП, УдАПП и Союза писателей СССР. 

Творческое наследие Александра Эрика представляет ценность для современного читателя реалистичностью, наличием важных примет своего времени, искренностью чувств, патриотизмом, человеколюбием, оригинальностью формы и стремлением творчески освоить и пропагандировать достижения русской поэзии.

Вечер воспоминаний

3 апреля 2009 года состоялось торжественное открытие мемориальной доски на здании школы, где учился поэт. Вечером в Доме культуры д. Трубашур собрались родственники и односельчане Александра Эрика на литературно музыкальный вечер, который вела директор Центра народных ремесел Чиркова Надежда Александровна. Ее усилиями был собран обширный материал о жизни и творчестве этого поэта с трагической судьбой, а также найдены его родные и близкие.

На вечер приезжали сын Эрика Николай Боровик и дочь Нина Поздеева. а также многочисленные родственники поэта, приехавшие из Перми и Балезино, поделились  воспоминаниями о поэте. Откликнулись также родственники поэта, проживающие в г. Ливны Орловской области. 

Бибиография

I
Кылбурстрой: Кылбуръёс. - Ижевск, 1931. - 52 с. 
Ч:укна: Кылбуръёс но поэма. 1928-1935. -Ижевск, 1935.- 152 с.
Выль будосъёс: «Кужым кыда» романысь люкет//Пролетар кылбурет удысын.- 1931.- № 1.- С. 10-18.
Тулыс кужым: «Кужым кыда» романысь люкст//Кылбурет удысын.- 1934.-№ 1.-С. 32-45.
Будон: Пиналъёслы рассказъёс.- Ижевск, 1940.- 40 с.

II

Медведев Г. Зэмос выльдйськон понна // Пролетар литература понна.- Ижевск, 1932.- С. 26-33.
Бутолин А. Поэзия но классовой нюръяськон // Вормон. Кылбур сборник.-Ижевск, 1935.-С. XX-XXII.
Багай (Клабуков) А. Эрик // Удмурт коммуна.- 1936.- 14 янв.
Денисов В. Вернуть доброе имя // Удм. правда. - 1989. - 15 июня. 
Наговицын Э. «Шум но потй, ж:ожоми но ... » // Кенеш. 1990. - № 10. 
Ламбин Е. Судьба поэта // Удм. правда. - 1992. - 17 июля. 
Посаженников Е. Адз:он пыд улысь потэ // Удмурт дунне. - 1993. -17 апр. 
Кузнецон Н. Из мрака ... - Ижевск, 1994. - С. 258-261. 
Поздеев П. Сантэмамъёс по:лысь берпуметйез // Вордскем кыл. -1999. - № 5/6. - С. 56-58. 
Безымяннов В. Эрик - значит свобода // Удм. правда. - 1999. – 30 окт. 
Шкляев А. Эрик Александр // Удмуртская Республика: Энцикл. - Ижевск, 2000. - С. 775.
Писатели и литературоведы Удмуртии: Биобиблиографический справочник / Сост. А.Н. Уваров.- Ижевск, 2006.- Изд. 2-е. расшир. и доп.- С. 128.
Вячеслав Ар-Серги. Отдаленные родники. Очерки. - Ижевск, 2009г. - 23 с.

Чирков А.Н. Жизнь и творчество Эрика: из дипломной работы

Стихи

 

НЕ ПРИШЛИ ЭТИ СТИХИ...

Не пришли эти стихи

Сами по себе ко мне.

Я их сотворил,

Сердце свое

И силы свои вложив.

Не сели эти стихи

 Сами по себе на бумагу.

Им я отдал

Свои

Незатухающие

Силу, задор.

Не ходил я

В одиночестве –

Сам по себе,

Ища их меж цветов,

Стихи свои в деле ковал, правил, шлифовал!

(Подстрочный перевод с удм. В. Ар-Серги)

 

 

У РЕКИ

Лежу на берегу реки,

Смотрю на воду речную.

От запаха зеленой ржи Пьянится голова.

Между ольхами,

 Извиваясь, как змея,

Речка катится внизу,

Блестя, как серебро.

 

Речка журчит –

Настроение поднимает.

Рожь шелестит –

Сердце закипает.

Гope,

Мысли

В воздух

С ветром уходят.

В далекую

Каму реку

Уходят

По речной воде.

Лежу на берегу реки.

Провожаю грусть.

(Подстрочный перевод с удм. В. Ар-Серги)

 

И ПОЧЕМУ ЖЕ?

Ну почему же мы такие,

И спереди, и сзади ничего не видя,

Туда-сюда прыгаем,

Влево-вправо шатаемся.

 

Верною дорогою одной

 Не можем мы шагать.

Милые удмуртские слова

Привыкли бросать.

 

Взяв малую грамотку,

Умея только «а»и «б» сказать,

В каменные города идем,

Пристраиваемся жить.

 

Оставив удмуртскую деревню,

Превращаемся в русскогородского.

 Умея говорить «ещ» да «нет»,

Будто бы по-русски говорим.

 

А если обратятся по-удмуртски,

«Я не знаем» говорим,

А если по-русски обратятся,

Поперхнувшись остаемся.

 

Если в деревню работать отправляют,

«Я не хочу» говорим,

Если в большое «гнездо» утверждают,

То сразу задираем головы.

 

Сердце бьётся, стучит,

Не приемля все это.

Мысли кружатся, летают,

От незнания удмуртского духа.

 

Ну почему же мы такие –

Так быстро обрусевающие?

Ну почему же мы такие –

Из удмуртской деревни уходящие?

 

Когда уж между нами исчезнут

Эти «удмуртские русские»?

И когда уж все сгниют

Удмуртского языка грызуны?

 

Наверное, и несгинут они никогда,

Если мы не примемся от души

Работать за удмуртов

Из всех своих сил.

 

Давайте, друзья, давайте

Бросим привычку обрусевания!

Милому удмуртскому народу

Дадим все свое сердце.

(Подстрочный перевод В. Ар-Серги)

 

 

 

ЛЁН

На красивые, широкие поля

Сеять лён пришли.

Сорняками заросшую землю

Плутом и бороною обчернили.

 

Через неделю-две в земле

Сидят уж - в теплой, мягкой постели

Семена, двинув соки в ростки,

И зеленым-зелено ноле покрылось.

 

Свою матерь родную –

Опрокинутые пласты земли,

Одели в красивую, зеленую одежду,

Бодро начали расти.

 

Вот так понемногу вырастая,

На ветру колышутся - как один,

Начали синие глаза открывать,

Сине-зеленым и голубым цветом засветились.

 

Рано поутру цветок раскрывается,

А к вечеру падает к корню,

Головы лысыми видятся

В сине-пегие корни смотрятся.

 

Из-за того, что вымыт теплыми дождями,

Из-за того, что солнцем горячим обогрет,

Лён наш растет высоко,

И тело его - мягкое.

 

А до осени лён наш одежду меняет,

Желтеет как цветок италмас,

Круглыми орешками семечек звенит –

На ветру, как гусляр веселит.

 

Красивые женщины приходя,

Душою радуются льну,

С песнями, припевками рвут его,

Вяжут вмес те в снопы.

 

А лён от этой уборки,

Встрече друга с стебельком

Дрожит, звенит, звучит,

Радостно с другом обнимается.

 

Вот такова она - жизнь льна,

Его легкий и красивый век

Сушится, гасится и пропадает,

Садясь на нас рубашкою.

(Подстрочный перевод с удм. В. Ар-Серги)

 

 

Поэт !

Если твой стих

Не находит людей

Понимающих

А тебя самого

Издавна все клюют –

Вырви свое горячее сердце

И забей его гвоздем

На полевых воротах.

В темную ночь

Пусть светит оно...

 Увидев свет его из тьмы

Выйдет путник заблудший.

Так неужели и тогда

Тебя не поймут, поэт?

 

 

КЫЛБУР

Кылбур, - шуиз мыным кин ке,—

Кылбур, пе,— со жадем сюлэмез шутэтон,

 Со, пе, ческыт, небыт кылйське —

 Куректон мылкыдэз тӧлӟытон

 

Чебер, чылкыт улонэз,

Яратон дуннеез,

Возь вылысь сяськаез,

Ворекъясь кизилиез

 

Кылбурын кырӟано,

Сое дырекъясь куараен лыдӟоно...

Мед со мертчоз сюлэме,

Мед со пертчоз улэмез...

 

Тазьы шуизы мыным

 Небыт, няркыт кылын...

Вуж со, вуж!

Пурысьтам, пыкмем!..

 

Вуж со, вуж!

Тяпылес, ӵакмем!..

Мон уг сёт нокинлы кылбурез

Пуктыны сисьмем тусь дуре!

 

Ӧвӧл со тйлед чырс сюкась

Мӧзмись сюлэмдэс юзматын.

Озьы дауртйсь — со луоз кылбурпарсь

Кулэ сое зйр-котыр чальтчытыи!..

 

Кылбур — заводлэн одйг винтикез,

 Колхозлэн со — уж люкетэз.

Мед со лэсыоз машина,

 Мед со гыроз выль ана.

 

Кылбур — промфинплан быдэстйсь,

Со — колхоз бусыысь валэс тысь